Musical English Lessons International, England

Established since 1993

This free website has been created especially for you by Bibi Baxter (International Author, Teacher & ESL/EFL Materials Specialist)  <>()<> This website contains 'something' for everyone <>()<> Established since 1993, Musical English Lessons International are the only world-wide suppliers of special ESL/EFL study ideas by Bibi Baxter (formerly Bibi Boarder)

French <>  Italian <> Portuguese <> Spanish  <> German <> Chinese <> Japanese <> Korean <> Arabic <> Turkish  <> Polish <> Macedonian

WHAT'S NEW?

(Click on the eyes)

SITEMAP

A-P

Originals by Bibi
  • Essays

  • Narratives

  • Photo

  • Published articles

  • Rhyming Verse

Beatles

  • ESL ideas

  • Quiz

  • Albums

The Holy Bible
  • Prayers

  • Vocabulary

  • Salvation or Hell?

  • Life Before & After Death

  • Humorous poems

Christmas

  • Carols

  • Fun Songs

  • Poem

  • Recipes

  • Song by Darkness

  • Traditions

Classical Literature

Memory Aids & ESL Practice for:

  • Dickens 

  • D.H.Lawrence

  • Shakespeare

  • etc.

Contributors
  • Fiction

  • Non-fiction

  • Poetry

  • Prayers

For Budding Authors & Poets

ESL/EFL/English Practice for Songs

Feedback Forums

Create your own forums to discuss subjects on this website and to practise your English

Functional English
ESL/EFL Grammar
  • rules

  • practice

Jokes

for fun ESL/EFL practice

Language Practice

Overview of ESL/EFL/special needs pedagogic ideas on this website

Language Tailoring

for different occasions & to avoid offending your listener

Medical

Pedagogic Suggestions

  • Create your own worksheets

  • Additional instructions

Poetry
  • ESL practice

  • Classical

  • Humorous 

Publishing Opportunities

A forum for budding authors & poets to add their work

 

THE ROLE OF CULTURE TWO IN THE PROCESS OF TEACHING AND LEARNING  ENGLISH AS
A FOREIGN LANGUAGE

THE CONTENTS OF THIS PAGE

  • An uncorrected contribution from Marlene Sanabria - a non-native speaker of English from Colombia (please scroll to the next box)

  • Bibi's comment

RELATED PAGES

AUTHOR:   Marlene Sanabria, lives in Bogota, Columbia (Master of arts in applied linguistics)

English is a means of communication, instruction and culture.  Aware of the relevance of English  language learning nowadays,  it is important to look for new topics which allow to teach and to learn a most effective, a most attractive and useful English,  an English presented as a something real, nice with a function in the society, with meaning in the real  life,  and which provides new knowledge about the world,  which provides culture.

English is a language,  language is a culture part,  man uses language to communicate his own culture,  man reflects culture through the language.  It can be summarized in that language can not be separated from culture or vice versa.  Culture reflects a man's community or society or place.

The total set of beliefs,  attitudes, customs, behaviors, social habits of the members of a particular society are known as culture and it is important to take into account  it in the  language teaching and  learning process. Tomalin  and  Stempleski   takes into account  cultural elements such as:    literature, folklore, art,  music,  beliefs,  values,  customs, habits,  dress,  foods and leisure.

Above  cultural  aspects  can be  taught  through  the foreign language,  however  it  is important to  have in  mind  the  social  environment where it  is  going to  be  taught,   teacher  and learner  can  share  their opinions in order  to  choose  those cultural aspects  that  can  be  the most useful  according to their needs,  for example:  historical,  geographical,  art  aspects,  etc.   can enrich  learners, complement  and improve  their knowledge.

Culture in the classroom has theoretical supports that lean its promotion with those bases,  many kinds of carrying out this new way of teaching could be developed,  it implies to design a new syllabus for English classes.

Brown (1994) states that "whenever you teach a language you also teach  a complex system of cultural customs, and ways of thinking, feeling and acting", this statement is so important because language and culture  are joined, so they must be integrated in the process of teaching and learning a language, a learner of a language needs to learn culture of the speakers and of the places where that language is spoken.

It can be said that it is impossible to maintain culture, language, teaching  and learning  one far  from  the other,  “Although the inclusion  of culture in the foreign language curriculum has become more prevalent in recent years, gaining both popularity  and respectability, there are still those who ignore the concept or deny its validity....There is no way to  avoid teaching  culture  when teaching language.”  (Joyce  Valdes  p.20 in   Culture  and the language classroom).

“In the classroom; the goals and objectives of culture learning should be carefully selected and honed to the needs and desires of the learner”. (Barnlun 1975).  So, it is important taking into account learner’s environment age, likes and dislikes, beliefs, preferences, and those things that get his attention, in order to get a successful foreign language and culture learning.

Lado  reinforces the relationship between language and culture, there are many things to do in the classroom in order to learn a foreign  language with the language forms and with aspects that can complete  the learning.  “We can not teach a language well without coming to grips with its cultural content.   There can not be real learning of a language  without understanding something of patterns and values of the culture  of which it is part ...  Much  can  be done to understand the target culture  through  the study of the language”  (Lado,   1964),

It is important to prove if the learners can improve their English knowledge by means of culture into English classes, also teachers must be in a continuous change process in order to create new methods and methodologies and offer the learner the opportunity to find a real, dynamic, creative and communicative English.

The ideal setting for teaching a language is, of course, the country where it is spoken natively.  By residing in that community and being force to use the language for communication,  the full impact of a language as the chief  means of communication in a culture is brought out.

Lacking this setting,  the next best thing is to create the atmosphere of the second culture through proper decoration of a classroom, a language and/or ,  when possible a house.  Agreements to speak only the second language and to be active in language clubs can be made with varying degrees of success.

In  the foreign  language  class culture  is created  and enacted  through the dialogue  between  students  and between  teacher  and students.   Through  these  dialogue,  participants not only replicate a given  context of culture, but, because it takes place in a foreign language, it also has the potential  of shaping  new culture.

“Language  without culture can degenerate into a study of forms and vocabulary;  in short,  it can become completely boring for most of the students in the class”  (Scarcella  and Oxford 1992),  the process of teaching  and learning a foreign language has felt  in a monotonous way that must be changed,  cultures is a form of giving  motivation and waking up the interest  of  the learner in a foreign language.

Language is seen  as a means through which interaction between human beings takes place, and human interaction is equated with communication. But, further the communication and interaction goes on only in the matrix of the total cultural surroundings of the communicants. Language itself is a system of human culture, in fact the most important system, the system through which the others are principally reflected and transmitted.

The organization and perpetuation of culture is not dependent upon any person, but upon a complex interaction among many. The maintenance mechanism are not within the individual; they are outside him in society. Consonant with this is a view of the social contract as  one  where by men agree to communicate and of culture as the code by which they communicate.

REFERENCES

1. BAUMGRAPZ,   Gangl  (1989).   Discourse  and Culture.   Oxford  University  Press.  USA.

2. BRYRAM,  Michael (1988).   Cultural  Studies   in  foreign  Language. W.B.C.  Print  Ltd.

3. BROWN,    Douglas  (1994).   Principles  of    Language  Learning and Teaching .   Prentice Hall Regents.  USA.

4. BROWN,  Douglas  (1994).  Teaching by Principles.  Prentice Hall  Regents.   USA.

5. BRUMFIT,   C.J.  (1984).   General  English   Syllabus  Design.   Pergamon  Press.   Oxford.

6. DAMEN,   Louise (1987).   Culture  Learning :  The fifth dimension in the language classroom.  Adisson-Wesley Publishing Company.  United States of America.

7. DEAN,  Brown James  (1988).  Understanding Research in Second Language Learning.  Cambridge University Press.  New York.

8. DUBIN,   Fraida and   OLSTHAIN Elite  (1990).   Course  design.   Cambridge  University  Press.   New  York.

9. FORUM,     “Teaching  for Communication”  (1978),    Sandra  Savignon.

10.  FORUM,     “Culture clash  in the classroom:  How to minimise cheating  in  a  face -  saving  culture”  (1995),   Bruce  Sidebotham.

11. HARRISON,   Brian   (1990).    Culture  and the Language Classroom.   Modern   English   Publications  and the British  Council.   Hong Kong.

12. HILL, Archibald (1970).  Linguistics.  Voice of America Forum Lecturers.  USA .

13. HOEY, Michael (1993).  Data,  Description,  Discourse.  Harper Collins Publish Ltd. Great Britain.

14. HOLLIDAY, Adrian (1994).  Appropriate Methodology and Social Context. Cambridge University Press.  USA.

15. KRAMSH,   Claire (1993).   Context  and Culture in the  language  Teaching.   Oxford  University  Press.  USA

16. LADO,  Robert  (1964).     Language  Teaching  A Scientific Approach.  McGraw Hill,  Inc.    United  States of America.

17. LARSEN, Diane and LONG Michael (1991).  An Introduction to  Second Language Acquisition Research.  Longman Group.  New York.

18. MCCARTHY,  Michael  (1991).  Discourse Analysis for Language  Teachers.  Cambridge University Press.  Great Britain.

19. MARKMAN,  Roberta and Peter (1989). 10 Steps in  Writing Research Paper.   Barron’s Educational Series.  USA :

20. NOLASCO, Robert and LOUIS Arthur (1987).  Conversation.          Oxford University Press.  Hong Kong.

21. OMAGGIO, HADLEY Alice (1993).  Teaching Language in a context.  Heinle & Heinle Publishers.  USA :

22. PENNYCOOK,   Alastair ( 1994).  The cultural politics of  English as an International Language.  Longman Group.  New York.

23.   RICHARDS,  Jack C. (1990).  The  Language  Teaching  Matrix.   Cambridge  University  Press.   New  York.

24. SCARCELLA,  Robin and OXFORD Rebecca (1992).   The Tapestry of Language Learning .  Heinle & Heinle Publishers.  Boston,  Massachusetts.  USA.

25. SMOLINSKI,  Frank  (1993).   Landmarks of American Language & Linguistics   Vol. 1.  Materials Development and Review Branch.  English Language Programs Division.  USA.  Information Agency Washington.

26. STERN,   H.H.  (1992).  Issues and Options in Language Teaching.   Oxford University Press.  Great Britain.

27. TESOL QUARTERLY Vol. 28,  Number 3. “Expanding Middle School Horizons :  Integration Language,  Culture and Social Studies (1994).  Teachers of English to Speakers of other Languages,  inc.

31.   TOMALIN,  Barry  &  STEMPLESKI,  Susan.   Cultural  Awareness   (1993).  Oxford  University  Press.    Hong  Kong.

32.  WILBERT,  Johannes (1976).  Enculturation in Latin America An Anthology.  UCLA Latin American Center Publications.  Los Angeles.

Bibi's Comment:

OVERVIEW

Marlene's English language skills are good, however, she has translated the logic of her own language.  This means that there are some errors, the meaning is not always clear and there are more words than necessary.  Other errors are the incorrect use of vocabulary  (e.g. place/region), linking words and punctuation.  Where Marlene has quoted other authors, there is a marked difference which illustrates the difference between English produced by a native-speaker and that of a non-native speaker.

EXAMPLES FOR COMPARISON

(Please note that other examples are also possible)

  • MARLENE WROTE: English is a language, language is a culture part, man uses language to communicate his own culture, man reflects culture through the language. This can be reworded as follows: Language cannot be separated from culture or vice versa. Culture reflects one's community, society or region.
  • ADVANCED WRITTEN ENGLISH: Man projects his regional culture through language;  it is so interwoven within his language, the two are inseparable and cannot be parted. (These 22 words convey everything Marlene has said in her paragraph of 48 words.)
  • CANNOT should be written as one word, not two.

NOTE:  Not every native speaker (even well-educated ones) can produce advanced written English

 
 
BROKEN LINKS
Emergency list of page URLS on this website
SITEMAP

R-Z

Recipes

Sayings

  • philosophies

  • proverbs

  • tonguetwisters

Songs for Group Singing
  • Schoolchildren

  • Toddlers

Speaking Practice
  • Intonation & Stress

  • Pronunciation

UNDER CONSTRUCTION

Spellings

This website contains mostly British-English spellings. Most American software does not recognise/recognize all British-English spellings

Sport

  • Table Tennis

  • Vocabulary

Study Tips

  • exams

  • listening

  • reading

  • speaking

  • writing

Technology
  • CCMS

  • RF-MW

  • combined

Traditional Songs
  • Christmas Carols

  • Chants

  • Coach Songs

  • Nursery Rhymes

Travel

Comical & serious travel reports & rhymes

Video

Using commercial videos to teach

Violence

  • ESL/EFL Practice Ideas

  • Reading Practice

  • Subjects for Debate

  • Vocabulary Lists

Vocabulary

A varied range of lists & practice

Worksheets (ESL/EFL) for Pop Songs

A wide range of ESL/EFL exercises for commercial songs.  Many are ideal for use with students with learning difficulties

Writing
  • CV examples

  • monologue

  • letter-writing

  • creative writing

Young Children

  • nursery rhymes

  • bedtime story

  • alphabet practice

 

COPYRIGHT INFORMATION

It is acknowledged that all maps, flags, poetry, lyrics, trademarks, trade names, used or referred to on this website are the property of their respective owners.  If you can supply relevant copyright information, please send it (together with your name & address)  to:  musicalenglishlessons@hotmail.com, or to: Copyright Details, Musical English Lessons International, Thimble Cottage, 99 High Street, Garlinge, Margate, Kent CT9 5LX 

<>()<>
Musical English Lessons International grants teachers & students  permission to copy and use (but not sell) any of the ideas & information featured on this website.  Please include a reference to the author & website as follows: 
© Pedagogic Copyright 1994-2007 Bibi Baxter of www.musicalenglishlessons.com 

WITH THANKS TO OUR SPONSORS & PROVIDERS

  • showmetickets for tickets to sporting events, shows & concerts

PROVIDERS

bravenet  phpbb3.net  streamlinenet  linkwalker  network solutions easyspace

  •  With gratitude to:

    • All websites which provide lyrics: azlyrics.com lyrics.com leoslyrics.com lyricscafe.com

    • Easyspace Limited, Scotland, UK for technical support

    • Easyspace Limited, registered in England (03405586), Thailand & Taiwan for keeping porn off this website & from obsolete pages from March 2007

    • The Mafia International for helping me to regain my dotcom website for removing porn from this website up to February 2007

    • The Mafia International for helping me to  revamp & repair this website after it was attacked & vandalised

    • Microsoft for helping me to repair this website in order to ensure that porn sites do not link to any of its pages in future